Comme vous le savez, hier l'Allemagne a mis un gros 4 - 0 à l'Australie... Aujourd'hui je me dis, "bon tu vas te faire chambrer, tu fais 1 - 1 contre la Tunisie, tu perds 1 - 0 contre la Chine, tu cales un 0 - 0 contre l'Uruguai, l'Allemagne fait son match et commence à 4 - 0, mon petit français t'es dans la merde..." Donc je la joue gentil, aujourd'hui je m'autoproclame allemand, je parle de foot (ouah !) avec les collègues bref du grand Kiki !
Et là un son proche de celui du vuvuzuela retentit, et mon collègue s'arrête de bosser pour me dire en anglais "On dirait un vuvuzuela !", alors je lui réponds que "oui c'est sûr c'en est un, je pense que c'est pour le match de ce soir au stadium of Essen pour la finale de la coupe du monde qui opposera le Brésil et l'Argentine" bref du grand n'importe quoi ! Et là le seul truc que mon collègue trouve à me répondre c'est :
"Bah... c'est pas possible qu'ils jouent l'un contre l'autre le Brésil et l'Argentine, ils ne sont pas dans le même groupe !"
Alors je lui re-répète ma petite blagounette en me disant que j'ai du mal prononcé un truc (ou qu'il a rien compris tout simplement le bougre !). Et là il me répond :
"Non mais... c'est pas possible qu'ils jouent [...] ils ne sont pas dans le même groupe, non vraiment ce n'est pas possible".
Ce à quoi j'avais tout simplement envie lui répondre "Parce que ce soir le fait qu'il y est la finale à Essen dans un stade qui n'existe pas, c'était possible ça?..." Dur dur... !
Vu, vécu et de réputation : la plupart des allemands ne comprennent pas le second degré, ou n'aiment pas ça. L'ironie n'est pas aussi culturelle que pour les anglais ou les français, par exemple... Je te plains, ça m'est déjà arrivé quand j'suis allé en Allemagne, tu te sens un peu seul pendant cinq minutes.
RépondreSupprimerCourage !